When it comes to international market research projects, we understand you’re faced with a number of specific challenges.
Every survey and every focus group must have content that’s appealing to a specific audience. The terminology, tone of voice, intonation and technical terms must all be tailored to each demographic. And if the research is carried out online then you have technical considerations to think about too.
If you’re running a number of surveys in a number of countries in parallel, the logistics of managing all the language aspects of the project can be time-consuming.
Which is why we offer our market research clients a proactive, holistic approach to tackling the language barrier in international market research. Right from the beginning of your project, our experienced language experts become an integral part of the research cycle from fieldwork preparation to analysis.
What’s more, we can advise you on best practice when it comes to moving towards XML file workflows and process automation.
So what does this fully managed, fully integrated approach give you? Operational efficiencies, lower costs and a reduced time to market.
To find out how Sona Translate can streamline language logistics in your international market research, get in touch.
Our team of experienced Market Research translation & language services Project Managers respond to quote requests within one hour and will provide you with our most competitive costs without compromising on quality. We offer the best service from quotation stage to delivery and we pride ourselves on achieving high client satisfaction and building long-term relationships.
Our in-house and in-country linguists are carefully selected and specialised in Market Research with sub-specialities in the area relevant to you. Whether you’re conducting a survey about a new medical drug or running a brand tracker for a mobile phone brand – we’ll have the right linguist to convey your message.
Get business support now